Jak używać "nie koniec" w zdaniach:

Nadal jesteśmy w ringu, a ja stoję i to jeszcze nie koniec.
Мы на ринге, я еще стою, и бой пока не окончен.
Marty, jedna porażka to nie koniec świata.
Марти, один отказ еще не конец света.
Obawiam się, że jezioro Alkali to nie koniec.
Боюсь, все это уже перешло границы озера Алкали.
Nie myślałaś kiedyś, że to jeszcze nie koniec?
Не рановато ли мы ушли на покой?
Nie wiemy czyja i dlaczego tam jest, ale póki co wydobyliśmy 11 odrębnych części ciała i na tym nie koniec.
Мы не знаем, чья она и как туда попала но мы вытащили изо льда 11 частей тела, и это не конец.
To nie koniec fascynujących wiadomości, ale myślę, że tata chciałby powiedzieć ci o tym osobiście.
Есть некоторые, более захватывающие новости, но я думаю, что папа хотел сказать тебе это сам.
Piąta Kolumna została pokonana, ale to nie koniec.
Пятая колонна не действует, но и не распалась.
No, nie żyje, ale to nie koniec świata.
То есть, она умерла, но это еще не конец света.
"Wszystko dobre, co się dobrze kończy, więc jeśli nie jest dobrze, to znaczy, że to nie koniec".
"В конце концов все наладится". Так что если что-то неладно, значит, это еще не конец.
To jeszcze nie koniec świata, Dex.
Ќо это же не конец света, fекс.
Poza tym to jeszcze nie koniec.
К тому же, это ещё не конец.
Wciąż żyję, więc to jeszcze nie koniec.
я ещЄ дышу, так что это не конец.
/To nie koniec, Finch, /Trask znów spróbuje.
Финч, это не закончилось. Траск попытается снова.
Tak, ale to jeszcze nie koniec.
Ну, ты пока еще не в безопасности.
Ale wiedzieliśmy, że to jeszcze nie koniec.
Но мы понимали, что это не конец.
I że to jeszcze nie koniec.
И беды на этом не закончились.
Mam przeczucie, że to jeszcze nie koniec.
Мне кажется, это еще не конец.
Trzeba im powiedzieć, że to jeszcze nie koniec ich pracy.
Мы должны быть честны с ними. Их работа еще не завершена.
Poddanie się to nie koniec świata, kochanie.
Сдаться властям – это еще не конец света, милый.
Nie, to nie koniec, Ajay mówił, że zostali zdradzeni, zakładnicy wiedzieli, że AGRA nadchodzi.
Нет, все еще не решено. Эйджей сказал, что их предали, террористы знали о приходе АГРА.
I nakrzyczenie na głupca to nie koniec twoich możliwości.
Уж точно поболее, чем орать на дурака.
Nie koniec jednak na psychologii, chodzi też o ekonomię, gdyż
Но это не просто психология, это ещё и экономика,
Ale to nie koniec sprawy z oposami.
Но на этом опоссумы не закончились.
Jeżeli się w to nie wpasowujecie, to nie koniec świata, ponieważ tembr można ćwiczyć.
Если ваш голос не таков, это ещё не конец света, ведь его можно натренировать.
W ciągu kilku minut, a to nie koniec utworu, doświadczyłam dwóch przeciwnych stanów, przepięknej melancholii i czystej energii.
В течение нескольких минут — а это только часть произведения — я испытала два совершенно разных чувства: красивую меланхолию и чистую энергию.
Na marginesie, historię przetłumaczono i opublikowano w kilku europejskich krajach i na pewno na tym nie koniec.
Между тем, историю перевели и опубликовали в нескольких странах Европы и ещё будут публиковать в дальнейшем.
Jeśli macie w tym względzie mieszane odczucia, to w porządku, bo to nie koniec tej historii.
Если у вас возникает внутреннее отторжение, это тоже нормально, потому что это не конец истории.
Jednak na szczęście dla Dreyfusa to nie koniec jego historii.
Но, к счастью для Дрейфуса, его история на этом не кончилась.
„Laut den Kunstprüfer Dr. Albrecht” -- To jeszcze nie koniec.
"Laut den Kunstprüfer Dr. Albrecht --" Это еще не все.
I to mógłby być koniec tej historii -- całkowite zastąpienie kopalin energią odnawialną -- ale myślę, że to jeszcze nie koniec tej historii.
На этом можно было бы закончить: всё понятно – все обычные источники заменяются на возобновляемые. Но я считаю, что тут кое-что недоговорено.
Musimy uświadomić nasze rządy i organizacje fundujące badania, że to wciąż nie koniec problemów z HIV.
Нам необходимо убедить правительства и фонды, что с ВИЧ ещё не покончено.
3.5914149284363s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?